close

翻譯:我

http://www.thefa.com/ 
http://www.thefa.com/England/SeniorTeam/NewsAndFeatures/Postings/2006/08/NewEnglandCaptain.htm

Terry is the man   特里就是隊長人選 
2006/10/8   Thursday, 10 August 2006 

Steve McClaren today named
Chelsea captain John Terry as his England captain. 
麥克拉倫今天指定了切爾西隊長蔣特里成為他的英格蘭隊長。 

The new England Head Coach also confirmed that
Liverpool skipper Steven Gerrard will be vice-captain. 
這位新的英格蘭教頭也證實利物普隊長傑拉德將會是副隊長。 

Steve McClaren said: “Choosing a captain is one of the most important decisions a coach has to make. I’m certain I’ve got the right man in John Terry. I’m convinced he will prove to be one of the best captains
England has ever had. 
麥克拉倫說「選擇一個隊長是一個教練所需要做的最重要決定之一,我相信我選了特里是對的人選。我確信他將會證明他會是英格蘭有史以來最好的隊長之一。

John has all the attributes an international captain needs: leadership, authority, courage, ability, tactical awareness and a total refusal to accept second-best. He has been an inspiration for  Chelsea and is at his best in adversity. 
「特里擁有所有一個國家隊隊長所需要的特質:領導能力、威信、勇氣、能力、戰略體認以及拒絕只做第二的決心。他已經鼓舞了切爾西隊,並且在逆境中盡力做到最好。」 

Over the five years I’ve been involved with the England coaching set-up I’ ve seen first hand the respect that John has among his fellow players. There are a number of strong leaders in the squad and he will not lack support on and off the pitch. 
在過去的五年英格蘭訓練計畫裡,我已經親眼見證了特里在他夥伴中所獲得的敬重。在英格蘭隊裡有不少優秀的領導者,他在場內場外都將不會缺少支持。」 

Steven Gerrard was a strong candidate for the captaincy and he will be my vice-captain. He is an outstanding player and another superb club skipper who also leads by example. 
「小傑是一個隊長位置的強力候選人,而他將會是我的副隊長,他是一個傑出的球員,也是另一個一流球會的隊長領導典範。」 

I told Steven when I spoke to him today that I’m sure he will also get the chance to lead his country while I’m Head Coach.” 
「我今天和小傑說話的時候告訴他,當我擔任主教練的時候,我保證他也將擁有領導國家隊的機會。」

John Terry said: "It is the ultimate honour to be the captain of your country and I am very proud to be given this great opportunity. It is an incredible challenge and one I am looking forward to very much." 
特里說「擔任國家隊隊長是無上的榮譽,而我很榮幸得到這樣的機會。這是一個難以置信的挑戰,也是我一直非常盼望的事情。」 

Steven Gerrard said: “I would like to congratulate John on being appointed 
England captain. I’m sure he’ll do a great job. He’s a tremendous leader for Chelsea and has all the qualities required to do the role. 
小傑說「我非常恭喜特里被任命為英格蘭隊長,我想他會做的很好的。他是一個很棒的切爾西領導者,也擁有所有這個角色所需要的特質。」 

I’m also pleased to have been appointed vice-captain by Steve McClaren today. I am grateful that Steve took the time to call me and inform me of his decision. 
「我也很樂意今天被麥克拉倫指定為副隊長,我很感激他選擇這個時機告訴我,通知我他的決定。」 

There are a number of captains in the England squad and I know we will all be giving 100% support to Steve and John.” 
「在英格蘭隊中有好幾位母隊的隊長,我相信我們都將會給麥克拉倫和特里100%的支持」 

Mourinho, who first made Terry the full-time club captain for 
Chelsea said:  "I was always waiting with confidence for Steve McCLaren’s decision because I knew Steve was inside and from the inside he could not think twice but to choose JT as England captain. 
當初第一個賦予特里切爾西全職隊長職務的切爾西主教練莫里尼奧說「我一直很有信心的等著麥克拉倫的決定,因為我知道他不用三思就可以決定特理是英格蘭隊長。」 

"JT deserves it.
England deserves a captain like him. He loves to work, loves to win, loves to make people happy and confident. He is a captain. I am really happy and on this occasion I also want to wish Steve success in the England job and tell him that at Chelsea we are here to help him." 
「這是特里該得的,英格蘭該得到一個像他那樣的隊長。他喜歡比賽、喜歡贏球、喜歡讓人們感到開心和充滿自信。他就是一個隊長。我真的很高興,而在此時我也預祝麥克拉倫執教英格蘭成功,並告訴他切爾西會很願意幫助他。」 

http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=409064 
Chelsea so proud of our England skipper   切爾西為他們的英格蘭隊長感到驕傲 
2006/8/10   Thursday, Aug 10, 2006 

Chief executive Kenyon added: 
切爾西執行長肯楊補充

Everybody at Chelsea is absolutely delighted for John and we all extend our congratulations to him. 
「切爾西的每個人都為特里感到光榮,而且我們都對他表達了我們的恭賀之意。」 

He deserves the honour of leading England and of course we believe he is a great captain. John is arguably the greatest captain in Chelsea's history already and I am certain he will do a fantastic job for England
「他值得得到英格蘭領導者的榮譽,當然我們相信他會是一個成功的隊長。特里已經毫無疑問的是在切爾西史上最好的隊長,而且我相信他會為英格蘭做的很好。」 

For Chelsea as a club it also a huge honour to have the captain of England playing for us.” 
「對於切爾西俱樂部來說,擁有英格蘭隊長為我們踢球也是個極大的榮耀。」 

http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=409070 
Captain JT making history   蔣特里隊長創造了歷史 
2006/8/10   Thursday, Aug 10, 2006

John Terry’s momentous appointment to the
England captaincy boosts an already impressive collection of international captains at Chelsea
蔣特里被指定為英格蘭隊長使得切爾西在已經很出色的國家隊長史上又增添了一筆紀錄。 

New arrivals for the coming season, Michael Ballack and Andriy Shevchenko, both captain their national sides. Shevchenko’s standing in
Ukraine is recognized with the armband and it is a similar case with Ballack and Germany
在即將到來的新賽季裡,巴拉克和舍夫琴科也都是國家隊隊長。舍瓦在烏克蘭國家隊戴著隊長臂章而芭樂在德國也是。 

Didier Drogba was Ivory Coast’s captain at the World Cup Finals in Germany and the number would have been higher still had it not been for the sale of Iceland captain Eidur Gudjohnsen during the close season. 
德羅巴在德國世界杯是象牙海岸的隊長,要不是冰島隊長埃德剛剛轉會,這個隊長數目可能會更多的。 

 
Terry will be the first player in the modern era to be full-time captain of
England while playing for Chelsea
特里將會是近代切爾西第一個正式的英格蘭國家隊隊長。 

Vivian Woodward, a
Chelsea player during the club’s first decade, did captain England on occasions but during the amateur age. 
Vivian Woodward這位切爾西俱樂部初期的球星曾經擔任英格蘭隊長,不過那是業餘時期。

http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/internationals/4780745.stm 
Terry named new England skipper  特里被任命為新任英格蘭隊長 

John Terry has been named as the new captain of the
England football team. 
特里已經被英格蘭國家隊任命為新隊長。 

The 25-year-old was confirmed as David Beckham's successor on Thursday, with Steven Gerrard made vice-captain by new England coach Steve McClaren. 
25歲的特里星期四被新任英格蘭隊長麥克拉倫確認為大衛貝克漢的繼承者,在此同時傑拉德被任命為副隊長。 

Terry begins his reign as captain in McClaren's first match in charge, a friendly against
Greece on 16 August. 
特里將在8/16英格蘭出戰希臘的友誼賽、也就是麥克拉倫領軍的第一戰裡開始他的隊長生涯。 

McClaren told the Football Association's website: "I'm convinced he will prove to be one of the best captains
England has ever had." 
麥克拉倫告訴FA網站說「我相信他將會證明他是英格蘭史上最好的隊長之一」 

McClaren said that the respect that
skipper Terry commanded among his fellow professionals was behind his decision. 
麥克拉倫說特里贏得職業夥伴的尊敬促使了他的決定。 

Former
Chelsea manager Claudio Ranieri, who made Terry club captain, agreed England had made the right choice. 
切爾西的前教練 Claudio Ranieri--也就是當初賦予特里切爾西隊長職務的人同意英格蘭做了對的決定。 

"I made him captain because he is a leader who always thinks of his team-mates and the squad," Ranieri told BBC Radio Five Live. 
「我任命他為隊長是因為,他總是為球隊和隊友著想」Ranieri這樣告訴BBC的記者。

"He was respected by his team-mates because he's very correct and very serious and he's a great player and a great man. 
「因為他很認真,而且也是個很棒的球員和好人,所以他被他的隊友所尊敬著」

"When he was young he made little mistakes [off the pitch], but now he's a man and Steve McClaren has made the best decision." 
「當他年輕的時候他犯了一些錯誤(場外的),但是他現在已經成熟了,麥克拉倫做了一個最好的決定」

Terry has won 29 caps since making his debut against
Serbia and Montenegro on 3 June 2003.
200363號他對塞爾維亞的處女秀以來,特里已經為英格蘭出賽了29次。

Beckham stepped down as
England captain one day after his team were knocked out of the World Cup quarter-finals by Portugal
貝克漢在世界杯八強賽被葡萄牙淘汰出局之後,辭去了英格蘭的隊長職務。

The midfielder had been skipper for six years after being handed the armband by stand-in coach Peter Taylor in 2000. 
這位中場隊員在2006年被代教練彼得泰勒賦予隊長臂章以後,已經整整當了英格蘭隊長6年。

Central defender Terry was the bookmakers' odds-on favourite to follow Beckham, although many tipped Gerrard to take the role. 
中後衛特里是賭盤賠率中最被看好接下貝克漢擔子的人選雖然也有很多人傾向小傑應該擔任這個角色。

A poll commissioned by the BBC Sport website and Radio Five Live had revealed that England fans were divided over who should be the new national captain. 
BBC Sports網站以及Five電台所委託的民調中顯示,英格蘭球迷對於誰應該擔任新的英格蘭隊長意見分歧。

Terry gained 51% of the votes, Gerrard polled 46% and Gary Neville got 2%. 
特里得到51%的選票,小傑有46%而加里內維爾得到2%

JOHN TERRY FACTFILE 
特里資料 

Born: 7 December 1980                 
1980
127 日出生 

October 1998: Chelsea debut            
1998
10月切爾西處女秀 

June 2003: England debut                
2003
6月英格蘭處女秀 

June 2004: Plays at Euro 2004            
2004
6月代表英格蘭參加歐洲盃 

August 2004: Appointed Chelsea captain aged 23   
2004
8月以23歲之齡被指名為切爾西隊長 

April 2005: Lifts Chelsea's first league title since 1955   
2005
4月帶領切爾西德到自1955年以來的第一個英超聯賽冠軍 

April 2006: Gets his hands on the Premiership title again  
2006
4月切爾西蟬連聯賽冠軍 

June 2006: Ever present in heart of defence at World Cup   
2006
6月在世界杯展現了令人難忘的防守 

August 2006: Named England skipper    
2006
8月被任命為英格蘭隊長 
= = = = = = = = = = = = = = = = = = =

一邊翻譯一邊練英文XDDDD……. 

英超版有人提到
 
這是因為怕賽後接受訪問時 
包子說的話全英格蘭只有利物普人聽得懂 
所以沒選他|||| 
然後利物普迷反諷說 
「莊先生除了常常沒睡醒的樣子還有愛去夜店 其他都很好」 
………………… 

果然世仇就是世仇
        

-- 
發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) 
From: 203.203.203.47 
hababy:別這麼說嘛XD兩個都是好漢子                               08/10 22:55 
wacolor:專心當利記隊長囉..那淌混水 讓別人去攪和囉              08/10 23:13 
Sijan:當英格蘭隊長~吃力不討好~                                  08/11 09:59 
croat:包子的腔調能有卡拉糟嗎  努力聽就好啦  XDDDD               08/11 11:14 
frankyoda:其實莊泰利也不錯~本來就是兩人選一人囉~ ok           08/11 11:49

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jennyliu04 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()