close

No Me Compares (不要將我比較) - Alejandro Sanz
  
  Ahora que crujen las patas de la mecedora
  此刻搖椅腿正在吱吱作響
  Y hay nieve en el televisor
  電視上只有雪花
  Ahora que llueve en la sala y se apagan
  此刻屋裡正下著雨
  Las velas de un cielo que me iluminó
  自空中燃亮我的燭光熄滅了
  
  Ahora que corren los lentos
  此刻 - 停滯不前
  Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
  詩歌與世界... 鈴鈴響起﹐使人甦醒
  Ahora que truena un silencio feroz, ahora nos entra la tos.
  此刻恰是震耳欲聾的寂靜﹐我們咳了一聲
  
  Ahora que hallamos el tiempo
  現在找到了時間
  Podemos mirarnos detrás del rencor
  於是我們可以仔細看看苦澀的背後隱藏了什麼
  Ahora te enseño de dónde vengo
  現在就告訴妳我來自何處
  Y las piezas rotas del motor
  而那些引擎的碎片
  Ahora que encuentro mi puerto
  現在找到了焊接點
  Ahora me encuentro tu duda feroz
  現在我面對妳強烈的質疑
  Ahora te enseño de dónde vengo
  現在就告訴妳我來自何處
  Y de qué tengo hecho el corazón.
  和我的心是用什麼做成的
  
  * Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
  我來自烘乾妳肌膚的空氣﹐我的愛
  Yo soy la calle, donde te lo encontraste a él
  我來自妳遇見他的那條街道
  No me compares
  不要將我比較
  Bajé a la tierra en un pincel por ti
  我從一隻畫筆下來到這個世界﹐為妳
  Imperdonable, que yo no me parezco a él
  弗成原諒的﹐我看起來並不像他
  Ni a él, ni a nadie
  不像他﹐不像任何人
  
  Ahora que saltan los gatos
  此刻﹐一群貓跳了出去
  Buscando las sobras, maúllas la triste canción
  找尋著剩菜﹐喵喵的叫著一支悲歌
  Ahora que tú te has queda"o sin palabras
  此刻﹐妳說不出話來
  Comparas, comparas, con tanta pasión.
  來比較吧﹐來比較看看﹐和這樣的表情
  
  Ahora podemos mirarnos sin miedo
  現在我們可以看著彼此
  Al reflejo en el retrovisor
  而不再畏懼被鏡子照出的影象
  Ahora te enseño de dónde vengo
  現在就告訴妳我來自何處
  Y las heridas que me dejó el amor
  和那些情愛留給我的傷痕
  Ahora no quiero aspavientos
  現在我不想無病呻吟
  Tan sólo una charla tranquila entre nos.
  我只想要彼此間一次安靜的交談
  Si quieres te cuento por qué te quiero
  假如我想﹐我會告訴妳為何我愛妳
  Y si quieres cuento por qué no.
  而假如妳进展﹐我也將告訴妳我不愛的来由
  
  * 重複
  
  Que alguien me seque de tu piel, mi amor
  可曾有人將我從妳的肌膚上拭去﹐我的愛
  Que nos desclaven
  可曾有人將我們拆散﹖
  Y que te borren de mi sien
  並將妳帶離我的神殿
  Que no me hables
  而無法再對我傾訴﹖
  Que alguien me seque de tu piel, mi amor
  可曾有人將我從妳的肌膚上拭去﹐我的愛
  Que nos desclaven
  可曾有人將我們拆散﹖
  Yo soy tu alma, tú eres mi aire
  我是妳的靈魂﹐妳是我的空氣
  
  No me compares
  不要將我比較
  
  # Que nos separen, si es que pueden
  儘管來分開我們﹐若他們能做到
  Que nos separen, que lo intenten
  儘管來分開我們﹐就讓他們試試看
  Que nos separen, que lo intenten
  儘管來分開我們﹐就讓他們試試看
  Yo soy tu alma y tu mi suerte
  我是妳的灵魂﹐而妳是我的命運
  
  # 重複...
  
  
  (歌詞翻譯﹕Maler) 

轉自 http://www.autotun.net/conment-1014.htm

--------

Sanz 9 月要出新專輯
專輯名稱 "La música no se toca "
這首單曲已經打了一段時間了, 超好聽的:)

arrow
arrow
    全站熱搜

    jennyliu04 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()